Brzalice na španskom jeziku
Brzalice (trabalenguas) predstavljaju odraz kulture i običaja svakog naroda. Osim toga, one su odlične i za vežbanje pravilnog izgovora, kao i za učenje novih reči. Ponavljanjem brzalica navikavamo se na izgovor koji nam je možda ranije bio težak, a uz to vežbamo brzinu i pamćenje. U nastavku donosimo neke od najzanimljivijih brzalica.
- Pedro Pérez pesca peces para Paco Paz Jiménez para Paco Paz Jiménez pesca peces Pedro Pérez. (odlična vežba za govornike koji prave razliku u izgovoru z i c)
- Teresa trajo tizas ¿cómo trajo las tizas? ¡Echas trizas las tizas trajo! (odlična vežba za govornike koji prave razliku u izgovoru z, c i s)
- Buscaba en el bosque Francisco a un vasco bizco tan brusco, que al verlo le dijo un chusco: ¡qué vasco bizco tan brusco! (za razlikovanje b i v)
- El perro perra encontró pera, pero perro perra peras no come, en cambio perra perro peros no encontró para comerse la pera que perro perra dejó. (za vežbanje rr i r)
- Genaro el ingeniero genio geniecillo tiene ingenio y es ingenuo. (za govornike koji jače izgovaraju grupu ge-)
- En una pesadilla Padilla sube la resbaladilla con una ardilla en la rabadilla. (za vežbanje izgovora ll)
- De Troya a Camboya hay hoy embrollo de hoyos y arroyos. (za pravilan izgovor y)
- Cuando Quique cuenta cuentos come cacahuates y compra cacahuates Quique para contar cuentos. (odlična vežba za razlikovanje c i q)
- Noño Yáñez come ñame en las mañanas con el niño. (za pravilan izgovor španskog ñ)
- Vaya, con la yegua baya que no pudo saltar la valla, porque vaya valla. (vežba za razlikovanje y i ll)
¡A practicar!
Autor: prof. španskog jezika Olivera Pukšić